- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
" |3 n# x( w* k- D/ t( p# G
, j! W/ t# O1 R- k大小:130M R/ p; E( `, S B
編碼:x2649 \1 c% ~9 W ~+ X, x2 S' P
時間:29分鐘
6 Q \3 n- ~( v* E0 l A7 p修正:有& M7 y% R5 Z, [$ M0 R4 v2 P- d
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
- z8 H- C! \+ Z3 e$ N& f) `備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品% q) P' S& z& [8 F( K& e. V: P; L- u
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
) p5 s. v' y0 @: ~% g% @5 R, ~1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
: }7 M- x4 B/ E8 L4 L1 m2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
( S. k, `, b& c2 s% P1 F) I9 d- g某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
% ]; P8 D' z! I此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物) R5 f* _+ p) F% F i6 S& c9 U
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
' L2 r$ e0 a& D1 _2 m5 C: Q例一:
$ a# Z; t+ D0 s: N" P
, u, a4 P* t5 a; d![]()
d4 Q! v2 U1 X) u# l
1 A. g: M4 M: h3 O2 I例二:
8 N# P( e* {/ C$ w! d/ h' k; h# ]# x# S
) m! x# I5 ~5 m5 w; ^ @4 e: Y9 |1 M
4 ~+ L; k/ d4 Z. Dfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-" Q) x* J5 {$ [( N; L+ J, Z
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久9 I8 l4 r8 b8 R/ ^) J- a% A
不說話直接上圖
- y9 i+ [0 Y2 H5 o) G效果比較0 e* n3 C1 {+ L I+ P; u
片源(800×450):* N; J0 |- o$ s# _
; j0 _: i# K. u8 O% N+ V! F * Z, E8 k$ s* T: B. f6 t0 s1 t* z5 Q
8 F) |4 d" {; g% J+ M9 P某so called HD(720×480):* q$ _2 w! u' P
* T3 L. c# g6 K! e t8 t b* o( W
$ Y) X L4 X9 K8 d4 a1 X& j b& `
. `: i( g( L0 Z6 }# q4 Sfoxsub版(720×480):
" ]9 H" k' C# K4 [' C
7 m$ e, a: {" d' p- \4 e4 J1 s+ h![]()
1 e& o+ P X9 F+ ~( }7 M
" `, R& Z# q+ Y/ z# S) G-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
* {* [( {1 q* p, p9 r$ Y+ s0 o$ }# S$ ~$ ^$ m- i7 ]& f
. Y& f9 }: \4 m( p" F2 n# `
種子地址- f0 O" ^1 w3 k+ i" t- ?% A6 g0 `
: Z$ s/ L" @& H4 }' s2 {6 b/ L# ^
( v3 Z: \. w& W8 @. w( k7 P6 | q2 n, T' y; R3 d' r. s
" s% I3 R/ J/ E) r( U& O9 Q. q0 O) p8 G; I! H
|
|