- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
6 l2 ]2 I5 n' `7 Y3 `* e
& y! i8 ~) R7 m& f9 X) D% } X. o, f
大小:130M! Q) W/ d3 j5 s* s1 N& A8 e
編碼:x264
0 g4 {! O, g& W8 R時間:29分鐘. w4 o$ n& `9 [$ B N8 ?$ a
修正:有
% H" {1 b1 n5 q7 B1 k8 Q做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種! |. k( r4 [3 U! A. p
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品0 @5 L" M4 B3 h
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊3 h8 R. H0 D7 s! c1 q' `; z/ h
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
# b( ^7 D+ |4 P: S) K9 J2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
. x) F( K3 H$ N2 ~. V6 V Z某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=" ^! T! @) c2 m, [% {' }# ~. l
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物8 ~* t6 z* A8 P3 _7 ]) G
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
4 u G# O$ V$ Q2 D% H/ z3 \例一:; Z! ?8 V7 ?7 K! Q' B8 _0 U/ V6 f
) I1 z/ \9 e( N4 q7 W8 ^9 c% w3 ~![]()
8 o. a. C* X( H3 q4 M& t- p8 q
例二:& A% Y3 l2 X3 n/ K
5 M& s9 W1 }8 c: I, E![]()
% I: G( y. C; S$ l6 }9 z- c: C7 ^/ m) U) H0 I
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-, T2 |$ X* _; X5 n3 }
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
" N# n$ a+ k) W5 w$ M8 j不說話直接上圖' j; @& f1 ]2 l* F! G$ O
效果比較
( N8 t1 S$ Y% Y7 c* H- d# R* Q片源(800×450):
$ P8 [! }0 t9 M1 S* {9 t5 P" ?) x! M' K F7 F
" b; Q7 r# g% o
1 c4 Q5 A9 ] s" n! z
某so called HD(720×480):+ A) a: I; Q: ] T" s3 L4 |
- C: _, s! c. d2 Q8 R J![]()
! \5 f y i1 @* x1 ^: y' k8 S
J' M/ M# |, ~$ ?6 L$ kfoxsub版(720×480):) }! Y% {' l& u7 @1 U
5 F6 V, v# z l) y- q# o
9 r* K) y% s! t+ Z! H; J* W
, K" ?: c0 Z' N0 l) l8 _3 @
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由$ e z1 T8 o% h" O0 h1 e/ s' @
: s% F/ x- A& g
; k' l6 S! d: _" ?種子地址
% i# n; z& B% G8 h- P0 Y
; Z O' _% h+ \
4 n q/ ]1 k; }% |! D/ j$ s$ V3 S: e8 Z
; o# e* E2 @0 t6 E: f' j) q
. ^# M [% o" U( v9 o. D1 E5 m
|
|