- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
: I: I* n/ O$ Y0 C& H6 @$ y1 N' p1 g; o0 S. P2 B7 e; G5 K7 j' J
大小:130M
; P/ V6 N8 x1 e5 I+ q編碼:x264: e% Z w, v% k
時間:29分鐘
5 M3 ^/ l2 ]$ y修正:有 q; W9 n7 W% R4 ^
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
% F9 S# H1 K$ p3 c+ ^( h1 Z' v備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
7 F/ M/ Y! E. E+ M5 e- |+ g本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊. a, @- Z7 _9 Q7 `+ L% ~- ^! w. E
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
& ~3 j* e8 M9 G2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)( O% W! o, v" ^
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=7 v! u7 e3 L4 d1 d$ `; x6 z
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物1 x3 ^. L) _* d/ ]+ o$ N% A' d7 o
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
3 v! N$ B0 B# o" l7 ^例一:5 m( r7 D, E; ` w' J
f3 ?7 ^6 [& E: p1 V2 D
![]()
; e! j( ]0 n) m/ I. e! p7 M' `* S l8 L( S% I1 @$ E( Y: Y
例二:
2 t# m, H) i0 u/ w9 D, T( ~0 V9 @: p: f2 N7 ^. V L8 w4 u# o
![]()
8 Z% K1 e* v/ {6 h. ~" F! b
! q1 P' H0 e3 n% j3 r. Ffoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-5 S& T) I6 T; {/ {1 C+ F
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
0 Z! W+ I3 H. _7 K& v不說話直接上圖5 d2 x! N. @1 I1 J
效果比較
' R$ V! }. R6 L# K f片源(800×450):, E7 j7 b! b: Y6 b2 h/ z% }9 `
$ q9 c0 `6 B; [
. Z. k$ b a. W$ P
6 X! j/ R8 y+ ?& h
某so called HD(720×480):: g# o" b. c' C# T4 A+ h9 U
1 h& n) `, g! L [( g/ B
~% C% T/ T8 i9 _9 m. t* g6 U) y
; @* m) o, j; i3 ?7 K0 L5 ?! ufoxsub版(720×480):8 P1 Y9 E0 `, K, ?! A
0 d/ K9 V& i$ g
![]()
) U+ _0 c" ]% c Y' y5 ^" O& k
! T& H5 c* o9 w @-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
: e, s4 d( c- z
& q' r* E; a N' ]) G/ z0 r; b& X# N3 |8 _) C9 b# Z
種子地址" U' {" g0 W* S% O- x
* i) Y* W; A1 b7 R Z: M" M
, f" R* T$ x% L& c
5 _& \* K7 a0 `7 u' I3 w% p2 M( K
. x" Z' ?/ b& a+ B" @: z) I2 n i- q/ u7 l( l4 o% D
|
|