- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
6 [ d, N' Q8 h$ ^ C) y; U5 Q: w- r% j
7 {. q5 O8 s& f7 G3 _, O: t大小:130M7 A3 Z4 F: y# K k- _; x- F
編碼:x264
- `+ h! [% W( Q9 _時間:29分鐘
) `: _( Q7 J& {. V$ ]1 z修正:有
, }$ S u, }; k做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種6 F) O# V% a* Z4 H# r# A( I; G
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
, L7 ?* J9 m' B9 X本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
# \, e! n4 L: Y" l1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
* m- {! u8 M) X6 ^3 x ?2 m4 x2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
& Y6 [; N. L$ u某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
9 b# q& d# p$ z5 Y+ r此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
; v& j9 z" T7 s6 Y7 C5 A本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀) @% X6 W. n; M7 s) n$ }+ V* P3 a
例一:0 Y/ ?& p8 B6 O5 f
( J. ?4 }$ f0 t' _$ ?
. H t7 D* i* i! F) h
# X( W: ~& s. H/ [' c5 {3 Z% ]& {例二:
$ t7 u: D, h5 r, O" ? g( c. j/ c( ~' X1 k$ U3 A, C, W0 r- W
_6 F: L* f( ~$ K: s' x
) ^1 [/ u: n( p+ u
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
2 v6 \( H: g6 v1 @除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
4 i, G! g& c4 p7 V6 q不說話直接上圖
& |8 b8 N# U0 i7 |+ | _效果比較, D: Q9 L3 i- v' O! r
片源(800×450):: v& L( b& c% A5 g" S
4 \0 ~9 j" G1 l( r![]()
5 G7 m4 R5 _2 a: r( x5 q" M6 r
2 _7 R- Z9 w, w某so called HD(720×480):" V6 Q% X+ z9 [5 V/ t! v& r9 q
`7 }5 K" f- S. ^0 B9 v8 D 9 z# L5 ^# T; ]
. c8 @: B1 c0 h, l( _- L9 T
foxsub版(720×480):8 G' |# `- A+ h/ w' ^/ K
: ^/ g3 E" ]9 p7 [& g" ?: @! c, [+ f![]()
- l" V, q. V7 j( Q- t$ W# a0 S0 P% _, a. b0 ~# K/ g2 w. B, M9 k& z2 Z( [
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
2 c+ ^. d' Z! p" D
# H% ~, z' N3 y6 D3 y/ c+ ]7 B& G* u+ L; L
種子地址$ @# |; X" l' i! W6 h) Z' C( j
9 ?! R) S6 L' q( i5 A- z* b
7 m% y7 G q% w/ ^8 X3 ^2 l) [* j7 r& Z- [" D
& j3 N* i. W! }) \4 n2 V9 o
$ P& j/ f) R0 G/ N. I2 Q |
|