- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
( p0 X L3 s4 [$ O
$ Y+ b. v9 K6 T: y大小:130M
0 o# [) K' E' s! G! H編碼:x264
* p, R4 R7 h6 c" r( n$ J6 Z時間:29分鐘! X) q- Z, F) n, O8 i
修正:有
! B: ~ l1 r* I, r A0 {做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種3 A) ?6 m6 i: U9 h/ n: y
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
* [/ B8 W& ]- u& \! W( e4 z$ @本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
6 k4 j7 W. k- M2 b1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)/ |3 D, L3 v) S; S9 }, x# q9 W
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
( j% U& B' f3 y# \. f某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=1 ^+ v2 L( S+ h. r! `$ ^( L
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物3 T/ {, e, o; p
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀& D2 d) D( v* Y
例一:
$ R5 n) A6 g2 X P. a3 P) I$ O( g' q2 ~: ^
. d) d" q. I7 O
+ i% u6 d7 @$ C* w4 ~% O例二:" Z/ r3 Z0 w, _9 p5 E6 c
) d& ?* T& q# r: S4 a![]()
5 }: H, _; v$ p6 q5 a+ t% W; d) b8 o0 Y1 I6 f
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-6 p# U- {) c8 r& L8 T, d/ g( y
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久7 ?' w0 F4 b: l: Y+ D& @8 s0 Z
不說話直接上圖! G6 l( i9 j; ?( o! K$ R
效果比較
8 H) a: ~" y) ?# q" r片源(800×450):
; u7 U# J% P) ? _: S- g
4 \0 S$ _6 x X" Q 5 Y6 n+ ^7 k! U
6 x4 ?: P& }: x( C+ y
某so called HD(720×480):
* a/ l: s q4 C4 `0 N
* u! j- F+ X( L- t; t# C" `1 d![]()
1 [- K& M' y R0 n3 v
1 U/ T0 V6 r' a2 p @0 J. }9 [foxsub版(720×480):
6 F* M! k/ ]" @: O" |( D
% Y. w7 t; o. ?* N![]()
3 w. [5 n: d) e4 g9 t
# [7 h0 H# c3 y, z3 t+ x4 N$ L A-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由1 o, |" W4 R% O! K, v; Y6 B& U: ~% E
; Y6 L' T& ~* E$ o0 m) K# n! d2 N* |
! Z7 L" Y0 s/ b. J0 A種子地址1 C8 s- u9 l2 m: _
1 D9 N; k8 a+ F) v1 W, F d+ d; m$ H/ Z
. [& g) E+ t ?# L* f
3 j0 p) D/ \) \; v7 G) {
) U7 i6 R7 c1 a! e% M |
|