- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
; w6 U0 \) n- e& G x* b" N$ f$ t
+ @* f& N) C1 p0 a6 V大小:130M6 h$ p6 M6 j/ U, e3 p' N) a$ C7 D* K' Q- }
編碼:x264
) F. B+ u0 p/ N8 s8 V0 y: F時間:29分鐘
2 C/ }0 _0 w9 a: c, {9 W }6 a9 c修正:有$ h) j- }. j7 Q ]9 O/ t
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種! D% @- ^7 w. E8 l3 u9 c& T. p6 @
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
) R% ~" T5 L) X本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
: N+ Y: }. m" F' T4 ?1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
; D+ Y5 I' I/ p- i! o; N4 W2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)8 Y: {' ^8 x; Y" ]
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
7 R5 b: ?+ I2 {2 X5 Z! K# S此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
& s# F: w4 K. y0 |本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
) s, _- C3 ^! w! a例一:
. ], u0 ^& O B4 G
# G" B& P2 ^ W! g5 p! f3 r![]()
" r- |9 X# h4 l1 Z; U3 e/ V6 c. ]
* k8 S6 c- S" u# ~; ~' M9 L0 K例二:# C0 w8 a; ]$ i
( M" d0 a& o2 F8 k$ Q9 e
6 U! q# J" m$ _
`5 p& b! o4 ]: Z/ F% V" Vfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
9 W3 ~3 r5 T9 W7 k除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
- t5 e$ v6 X+ f H/ }不說話直接上圖6 b) k7 B6 |6 T- D* R9 Q! `- w8 L
效果比較5 t7 V0 C9 A. h9 l# G9 y, f
片源(800×450):* J8 H6 N" D& H
6 P7 `9 h5 b$ X/ I
![]()
% v, R1 j; r, L. [) e
, M( u* ?' i6 y: q! ^某so called HD(720×480):
# P$ l+ ^- g& t2 m. r, I- x8 Z3 } n3 y
5 |& o7 G3 T/ G. E% H4 a4 e# w
, Y/ J- V9 @- \foxsub版(720×480):
( K6 L0 q+ w& |8 {% U7 J
+ y* R3 K8 x2 @% ?5 b$ S: ] 8 |0 h+ L) Q' C) ]9 t- Q# z S
; G- ]8 P( z% j
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由! M9 [: R" W) \6 z0 v% E4 |
. u8 |/ j1 j3 [* `8 H: a0 W; A3 F1 u
/ M! S% h4 X- s種子地址
3 x9 d. d3 X1 ]" i7 x0 j
+ @6 L! W% x5 T+ S/ K
3 L4 n- ?3 C8 Y3 Y0 P
, W, E+ X/ i# N9 `# n1 F7 ]. i; c3 C; a( }* p1 p) W5 J$ f2 k
: O3 Z) [+ y/ u$ r4 N. ]9 V |
|