- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
' h& f$ m: a6 k! s5 ] I* x3 L% y& M" [; H4 a5 z- j6 l
大小:130M
; q3 q% {. m! Z9 c2 t& x編碼:x264% w" i. _4 A' u; k
時間:29分鐘
. O% u- T" N1 S% u7 w7 y4 T7 r$ t, M修正:有6 E' S( N, J- h- ~1 |2 L* A" U& h" ?
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種( G& V% d, I# E) m, j
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
. B9 `' W2 A n本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊3 i6 k- ]/ H% r u+ n
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)" l! J0 i/ l( w+ w Q' N
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)+ ~ a# Y# ~: s
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
9 s( ]' @8 n. r& @# J此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物! h# ?, y( K) r- a4 w
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
9 T8 |4 \2 O+ m2 G1 h, E例一:8 t* H& Y, j1 F0 O5 O
9 \& h( x1 h. k6 F7 A* O
![]()
/ Z& W3 i, N8 q3 H' `8 p/ j' F) O! D( P" a5 S! a" o) o
例二:7 r: a- A% A5 D6 x
0 s% c& W" Y# d: A! z5 ] : q8 B/ p/ o; N, |9 H
* l2 o& a: t6 R) \( f/ y9 p S, Y
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-+ A# c5 t( @+ L& J# E; W3 m3 {
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久' T4 c, ~: s3 f0 R2 @) H$ b/ x
不說話直接上圖
; ]! B7 F& l, ?效果比較! Q$ O, O3 @. U) B- f
片源(800×450):: f. x* b. C5 I
1 _$ R$ Z/ V5 Z* n. N
: N2 t7 |" o- J, b
* n- w. K0 l9 M- d& ?某so called HD(720×480):
8 @2 Q% \6 r9 y$ Y: f/ r! U$ a4 G# o" l" V8 a/ |" E
+ N* T) ~2 d! d1 V
9 Q" a9 Y Q% w. N0 I3 `. ufoxsub版(720×480):
( I/ C1 X, N. |) s% R
) J' Q4 j+ v+ p ' R! G* r: {8 H U. ?
! a) V9 J8 _% r, q-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
8 U$ ~* E. V9 p* }% d5 m% r: `% d; d- J
% E+ ^% V6 R- C7 B8 D$ C3 t
種子地址
& x( _1 X) B. k. P# s
5 v; F, t7 ~+ \* v& p! I" p& F3 L' R. D( q
y1 w: F5 \; S% A0 h1 n6 Q& ]4 [
# W9 Y3 h+ i' y& |
% \; B, n9 B5 Z {! B: e2 b# [ |
|