- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
3 |$ j$ V- a" ^/ \, A0 H. @: r* l( S$ m- K
大小:130M
4 `8 Z2 n4 a* d9 V5 S& F編碼:x264% o! ]8 [# M" Z9 Z$ A9 L
時間:29分鐘
3 g- h+ F: y$ ~修正:有
4 p7 s3 b. J/ z4 g做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
+ D9 W8 K+ K% M備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品* ?1 l0 Z; Z' a- [: {7 ^, U
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
\$ L: z; h$ p( O( y( C1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)$ ^! o; z: O5 o; ~2 X6 A
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)# U+ S E6 f1 f. S S: m
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
: p* y/ H4 Z/ w此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
6 Q; U0 o6 A) h5 z本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
" b% O2 ^$ e1 W, G* W8 M1 e/ y1 z! x例一:
+ n( F- M4 [5 c$ I4 {) k3 N) w5 R" O8 i/ L% {# w: I c
![]()
' o, ~: O3 K3 d' S5 y1 @) B
1 ^8 l3 t( F* a( t) ]: D例二:8 k% d2 C. h9 w% J/ `8 U
( o# P1 F4 S2 a0 w1 V- B
( H( V7 U9 [8 S: C* `: r4 n9 K
$ T* _: \! x L5 Qfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-; s' H: q) S4 i. s* `& g! a6 p
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
7 ?2 G4 g( T! N" D& |! b7 E不說話直接上圖: @- t- x U1 z
效果比較
6 @8 m7 K2 w0 R! I" b6 K8 [片源(800×450):
* [; U) n5 q# Y0 U1 D. R
8 l- b3 T, w) L; J, | 6 X$ }- F7 e, Q6 y
% G1 R% a7 Q x2 A某so called HD(720×480):, j9 \: i: H4 T: A2 ~: T
9 P+ C5 ]5 \! K5 O; l8 Y + b& e9 B& o$ X6 z( A
/ t& x7 a1 _9 o2 a* B8 Bfoxsub版(720×480):3 F: R2 t: Y( e% E7 m( O
* Z: U9 S% s/ f# g; P' H; S4 k 2 F0 z( Y% h3 Y/ Y q! u
' r7 w& f, }. h0 v5 P-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由# V3 V) B0 U" l0 |" j
- u# p1 Q. K; l% W: P, I6 O
& K; Q# O' _4 u種子地址& H% L- ?5 F1 p6 U) V. P; C
/ u0 a, e; h) U3 n* \. }
' \6 R/ P/ F5 [) |
) f/ `( T% V# U- o9 q9 G
; [ h& c4 ^$ b+ i
& W0 R. T* T" W w2 N0 R |
|