- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2026-6-26
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 主題
- 7054
|
; R2 G I" n: e2 _9 d! [0 }- a# L
/ ~) I* P& x0 h u0 X) D
大小:130M
& A o1 B9 ?5 i* K編碼:x264
, k* f, X4 h( M* h7 m& [; D時間:29分鐘
: j9 Y. H9 i% k修正:有% G2 z! Y. p8 z& q( j) a
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
X6 r7 y! e& @0 K備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
* m( ?" P( i* ]6 E& O8 O5 h本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
6 i9 M M" z7 W a: R! @! _0 B1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)- Z3 }# e! S- A
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
- K/ o- y; ]# b$ j某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=: \ P8 D+ [+ ]+ f* ^4 u
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
& S! ?' ?3 q! F( b, `0 z# O" l本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
# ]1 \! z- c9 b2 l% B) Y) n6 C1 p例一:
6 i. x5 ~" q: R* P
: ^6 x0 ?$ |3 p* Q. f$ Y 7 B2 ~ K/ w2 Q8 I+ G& r
( M* o6 g, w$ w8 ~6 k% w例二:: s- S$ n3 E) W& r7 m; x" t2 [; C
2 c r" [4 N" z( ~![]()
9 I9 D E" {' v3 c3 D) v
( i, J9 u+ v# T% a" @/ ?8 Gfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
" i8 V0 _" ^$ d, b2 {0 i除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
( r8 K# Y" B4 c- g0 }- ~不說話直接上圖' w1 W- D; |7 r
效果比較. X, x, _7 u' a' \% g6 o
片源(800×450):
' e% @# |' I, G0 F4 x
& `' R2 _$ K' w/ R # X3 L/ D# g% N( I/ j1 u( k$ ` M
6 X# p8 w8 ~! [% P( l( }0 P5 ]1 [某so called HD(720×480):; w7 W% S5 I! V1 d, o$ ?
7 r7 R$ |+ W0 O# |
![]()
' g. T: h' E. o: E |
3 d$ ]2 g3 _! K) jfoxsub版(720×480):% M" h# B# |$ L8 u j6 H; O
9 D3 h. N4 Y4 `# Z* X! _
4 S( L1 O8 C3 ?, ^
u3 p1 h+ W$ P h* J; A" a
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由( F) _: x& s' Z
* ]4 t$ b! d+ |# t+ l- q+ {9 J/ @# z0 ]6 ]5 }
種子地址
: t, q P! u' b4 u1 f/ C0 I6 G4 T5 g9 i3 t; L a1 M% D
# y8 }+ b7 J. {, X [! S! \* C; Y
* Y8 Q! p* F& c/ W R/ A- `
# J0 z+ Y" C P$ ^* w, A3 C! p3 p7 U8 G$ u5 K
|
|