- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
$ w5 V8 D8 ^& {$ n+ M0 g! ^+ Y r- V, @, }* ]; Z7 J |
大小:130M, ?) @6 V) _+ x! @% p# ?
編碼:x264
/ ~+ b9 [& D( `, R8 r8 E6 y: L時間:29分鐘
) Y, k) A F* ?; b6 g1 e/ I3 `2 |修正:有
2 Y# g8 C9 X2 G) s" Q2 y做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種/ W2 `- g. f* ~& m) P. o9 R# l5 r
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
! S9 E0 X" D& s本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊/ }, Q1 O+ _1 z0 W/ x' _9 \) t1 C
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
( G6 h+ Y" S9 E P, B2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)# c6 s X7 |) D0 y' X! _5 ?% H
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
' B7 {& ?$ O: X" n, e: m此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
, s1 w. g, @& r' v本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀' X' c: R* i9 ^2 N+ e5 V+ ]. ~
例一:
8 d% ^- L: m2 Q& I) C) S6 T, u3 ~, c# l
![]()
2 Q2 `' }) w) Q, x" I3 D, X1 q
- I$ t: H* |4 k! Z$ F例二:5 m) b; L" l6 w$ k0 U( ^
' r) [4 x$ u* d" h" Y
![]()
. T* r% x% a' l: V6 V* @1 R. i# n& O6 }3 G9 r4 F: v
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-8 m/ I% `8 M2 V0 |2 d; L
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久7 L1 v5 j# }1 b( d% U
不說話直接上圖1 o" n5 y9 o* I9 D8 b8 y
效果比較- C: B. y/ _7 M& ~/ C
片源(800×450):; A ]) N& I! X
" Y) d+ B7 n. S; g ! V3 j: u) z+ E
1 ?. _5 T# X1 B& i" o% `; p; k某so called HD(720×480):/ p7 N* E- D( Y. x6 F
+ `; ^) R' s' V1 ?. D
1 w- g, D( a3 V4 c; W* ~
, f- O5 j( I( b5 Cfoxsub版(720×480):5 u6 E4 [' O s9 B
* b! U S4 w! `4 M3 I4 Y/ z5 y" H
$ ]4 q4 Z' |5 D/ v2 z5 b& }) J! h
5 w- {: A' p3 J0 @7 W8 x
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
/ ~* B: B) u: s- {4 L1 \& k5 U7 I, }& a3 _' [; t! h+ A: b9 O
$ e$ r: f' N% h/ Z* |: l+ e種子地址' ^, z0 ?. K; J& o
& t3 W% B, T& `' h1 r# |. L# N4 j
- y) Q8 H4 `; a: ?
" [+ D3 f+ y! h$ s! s& D
- l L: u4 G/ `8 L% J6 o
5 Q2 Q% q. F# C |
|