- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
- u! w8 o& s4 ]$ u( d! S
' B# x/ e$ F& f5 a: u2 B大小:130M
1 w3 z9 ]5 I2 Q. A( |4 W7 I0 q編碼:x264, W3 w; {& B% o" Y' M, o% q
時間:29分鐘. N. y, P+ |& F; w
修正:有- @: N. n. T1 ~5 G
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種6 j" ^$ Y0 O7 R6 Z: ^5 V2 F: F* w1 U) _
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品: {. n5 ~ M3 R3 C! h8 X
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊. R) `. h" W( T' u$ O/ ?( o
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
7 |8 Q5 \# Y6 f/ W2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)% w* Z* |% M6 w
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=& V1 J# v8 {& v3 p- c& R6 y' S
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物& j+ q+ h# `# d' d. j4 n% o
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀4 f+ L7 e( p& `: O6 u* P6 P2 z
例一:+ q+ M# q4 y3 d" f8 H" F
2 u' S' v! j4 U4 _4 Y6 c- \* b % K1 W# `: K( s$ F( e; C% Q
! T) M/ n! S& ^) K例二:
6 u# Y* z- h* b: E2 A8 L6 c6 O7 }
, G5 {+ j7 H O( d" _: ~![]()
+ B! m) T3 a. }1 Y
! p) L- }: v- U a+ Yfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-$ K7 T* i/ ~% C9 J
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久2 V g0 E+ e. \. X
不說話直接上圖
" S/ W) F/ k; _* n效果比較, h/ q2 Y0 {+ p( J; g4 |0 n; `- t
片源(800×450):
: l# ?$ U, B- \
6 C! G/ _& |. ^3 ]/ H![]()
( V) h) |* B3 [5 m) t0 T4 I- c* t) K, }3 v7 ^5 X; ^# g
某so called HD(720×480):
# @8 Z# h8 p" s5 a# X% g" W. T5 W8 [. k6 b4 J% h
![]()
; x. K! a& o" I4 [( K/ I/ V! P8 i1 t# C8 j' S
foxsub版(720×480):- H! {1 x5 b7 k0 O
+ L3 B* o( ?1 B9 A4 I _6 ] w6 @![]()
3 C4 J; v& S0 Y' G' n1 B4 Y! ^, o6 w" E1 }) u8 V7 s7 ~1 f( g) ~
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由" ^$ d& D$ f4 ^- p- H( L
% z4 ]4 I0 I' c- W" h6 A) T) ?/ `2 s9 n0 [. c, Y
種子地址
2 |/ I; \/ R& m3 N
! x! x9 Q, Q9 I4 b! ~: z" |9 c
6 n) s9 V% H4 K' z( Z6 q: z2 z3 G0 e
. |% {1 ?& c: I& Q2 e- k" ^9 @ K, x. G u2 b- @ l8 E
* P; a6 `# M7 f5 d8 t8 g8 g |
|