- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
' r; Y, T) H) Y$ l/ @) P2 @: x5 }4 l/ I/ I2 @
大小:130M
, t7 v/ X4 k7 {( w編碼:x264
' Y( K: B t8 s; c時間:29分鐘
# l( i/ `' D$ r( {; |修正:有
8 i$ {0 k3 g4 Z* @/ W做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種# m; V* w: T: d3 u. x* M& J
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
2 v) Q7 q; G" z0 B( w# j' C2 P2 O本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊: E2 R. m8 J) ?# T) p9 D: L) s
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……). p9 {# a& f" F5 Q
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)3 c0 [$ k, @0 o/ c3 |
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=) L! I& P9 F- ~! Q1 r1 a2 v
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物4 F' d7 i. p8 U' j% {; @5 [% b
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀( a! q; h, p* K' F9 S; ?* g" a o
例一:2 S `' g* y4 H4 [. E+ x0 N5 S
) E! r" f$ a8 j& S2 f1 G6 J
![]()
. Z5 Z6 J8 E: S2 e1 y5 w! k7 R8 n- s$ k8 F4 e9 O; w y6 ~
例二:% W- @: y/ ^' y9 n; h
i- h( D" a4 c% R1 k
![]()
9 c3 R4 G$ h* G9 n* F; N3 V; X, o( x5 e
. O5 [! \5 h0 N0 S3 B/ Gfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
! }1 U1 N" D% a, L; G除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久! L2 |- j; K. S3 v( u0 e( r
不說話直接上圖4 ^" X. c7 M' R0 h
效果比較8 R% J/ k! }3 H5 a" l. J; K6 A+ G
片源(800×450):
# l+ k5 X+ [" @3 C5 O- k
& u1 j6 e* B# g s![]()
) o0 k; |- j) B. d: v2 v7 E
2 n: t0 i5 u$ A; E- z& N) }某so called HD(720×480):% L4 y" V# d2 s4 B. Z3 Q: t! J
4 S% C6 W, R- W% y* w
![]()
3 _5 \: D6 r/ K( N* {4 h6 b7 ]* x% |' L7 @ J$ y' N
foxsub版(720×480):: k3 e/ k: W \1 ?: ~8 I' ~" B9 ~
! L2 u) u6 u; C! ?9 y
![]()
0 B6 l! U T. k J8 p5 N
2 l* U: `: K# B-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由 J2 F. [# v$ {5 O
0 h# h+ N3 q1 O$ {3 |
! t: w# c& {" @1 m. o# y4 p
種子地址
/ e0 Q, S! a! y2 A& i
2 @) I: N7 _% s- c3 o7 Z+ s; g) o! Y( r: o1 \
4 k) U! t% q1 g+ H8 @
- Q# L9 _; Z" | S5 |
0 }3 c) k0 e% @6 E7 F8 \" e6 d7 L
|
|